Эта статья была опубликованна в журнале "Домашний очаг" в апреле 2002 г.

автор: Сергей Шипунов

Словесное айкидо

            Конец 18 века. Только что отгремела великая французская революция. Англичане в то время ненавидели французов. Но судьба распорядилась так, что Вольтер оказался на улицах Лондона. Вдруг толпа агрессивно настроенных англичан окружила его. «Француз! Француз!», - раздались крики, - «Повесить его!».

Казалось, что от смерти уже не уйти. Но что сделал Вольтер? Он воскликнул, обращаясь к обезумевшей и неуправляемой толпе: «Англичане! Вы хотите меня повесить за то, что я француз? Но не достаточно ли я уже наказан тем, что я не англичанин?»

Раздался смех, и англичане оставили Вольтера в живых…

            В чем-то это похоже на магию, не так ли? Когда буквально несколькими словами, как волшебным заклинанием, удается поменять отношение к себе со стороны совершенно неуправляемой толпы

            Но как бы вы это не назвали: волшебство, психологическое айкидо, или просто – великолепное умение общаться, думаю, что вам было бы интересно научиться элементам этого мастерства.

Как с помощью слова можно влиять на людей и менять их видение окружающего мира?

            Каждое утро Зоя со страхом думала о том, что сегодня нужно идти в школу. Все дело было  в ее росте. Прозвище «коротышка», которое преследовало ее последние три года, стало совсем невыносимым в выпускном классе, когда так хотелось хоть немножко почувствовать себя привлекательной и интересной.

            Однажды, когда она стояла на остановке и плакала, к ней подошел какой-то мужчина и, покачивая головой, то ли проворчал, то ли попробовал успокоить: «Что-то в этом мире неправильно, если такая миниатюрная, изящная и хрупкая девушка должна плакать…» Скоро подъехал автобус и мужчина уехал, но от его слов стало как-то спокойнее и теплей.

            На следующий день Зоя преобразилась. Она чувствовала себя спокойно и уверенно.  Каждый раз, когда кто-то по привычке пробовал обратиться к ней словами «коротышка» или «лилипутик», она удивленно поднимала брови и с достоинством отвечала: «Я не коротышка, я миниатюрная и при этом изящная и хрупкая, не нужно меня оскорблять»... Буквально через неделю прозвище «коротышка» уже ушло в прошлое.

Давайте попробуем на примере этой истории разобраться в том, как работает принцип психологического айкидо в общении.

С чего все началось? Как и многое в этом мире, все началось со слова. Всего девять букв – «к-о-р-о-т-ы-ш-к-а», а жизнь уже испорчена, иногда на годы.

Время от времени такое бывает практически с каждым. Иногда кто-то чужой и намеренно – а гораздо чаще близкий, родной и совсем не нарочно – выпускает в вашу сторону «отравленную стрелу» - обвинение, наезд, оскорбление.

–        Не ожидал, что ты такая жадина!

–        Ну ты и лентяйка!

–        Что за свинарник у тебя в комнате?

–        У тебя мозги как у курицы!

–        …

Знакомо? И пока эта стрела летит, нужно успеть что-то придумать и сказать в ответ. Иначе обвинение может пригвоздить к позорному столбу, и смыть с себя клеймо «жадины», «лентяя», «глупца» будет очень-очень непросто. Так, к Зое ее прозвище прилипло на несколько лет.

Как же увернуться от наезда?

Во-первых, не стоит показывать, что обвинение вас как-то задело или обидело. Конечно, это бывает ужасно трудно, но отнеситесь к наезду просто как к набору слов (звуков), который вам нужно перевести с одного языка на другой. А хороший переводчик всегда сможет сделать так, чтобы эти слова зазвучали в нужном ему русле.

Если же вы успели выдать эмоцию: обиду, злость, раздражение – то все уже понимают, что наезд «сработал», и ваши дальнейшие слова будут восприниматься как защита и оправдание, а не как элегантный перевод чьего-то грубого высказывания.

Так, в случае с Зоей, половина ее успеха была в том, что она начала держаться спокойно, уверенно и с достоинством.

А во вторых, нужно быть именно переводчиком. Если вы начнете в лоб возражать в ответ: «нет, я не коротышка», «нет, я не неряха», «нет, я не жадина»… то это не сработает.

То, что нужно сделать, так это взять слово, которое в вас запущено, немножко поколдовать над ним, и вернуть обратно, уже в преображенном виде. Таким образом, вы не сопротивляетесь, а просто красиво используете слова собеседника, в своих интересах.

Существуют два основных приема, которые можно использовать для подобного рода «переводов». Эти приемы можно условно назвать «позитивный синоним» и «подходящая ситуация».

Итак, первый прием – «позитивный синоним». «Великий и могучий русский язык» позволяет к каждому слову подобрать слово с таким же значением, а иногда и несколько. Причем слово, именно с той эмоциональной окраской, которую вам хотелось бы выразить.

Несколько примеров: два слова – вроде описывают одно и то же, но одно с негативной оценкой, а другое – с позитивной.

Жадная – Хозяйственная

Ленивая – Экономящая свои силы
Свинарник в комнате – Творческий беспорядок

Глупая – Нестандартно мыслящая

В чем-то такие пары слов можно назвать «оскорбительно-похвалительным словарем», в который стоит заглянуть, когда вы не совсем представляете, как перевести какой-нибудь наезд, так, чтобы он начал выглядеть похвалой.

Очень красиво показал, как пользоваться этим приемом, домовенок Кузя в своем знаменитом высказывании: «Я не жадный, я домовитый». Всего одна фраза, а отношение к этому, весьма спорному свойству характера, уже совершенно другое.

Так что теперь, если вы услышите обидные слова в свой адрес, – то вы уже знаете что нужно делать: подобрать синоним с позитивной окраской, с достоинством ответить:

–        Я не ленивая, я просто не суечусь почем зря

–        Это не свинарник, это творческий беспорядок

–        Я не занудная, я настойчивая

–        Я не истеричная, я искренняя и эмоциональная

–        …

Решая свою проблему, Зоя сумела сделать даже тройной перевод: «Я не коротышка, я миниатюрная и при этом изящная и хрупкая».

В качестве еще одной иллюстрации, небольшой анекдот:

            Приходит как-то Лиса ко Льву и просит написать характеристику на Осла. Тот, не долго думая, пишет: «Туп и упрям».

–        Но это же характеристика на повышение, - возмущается Лиса.

–        А что писать?

–        Напиши: «Устойчив в своих убеждениях и упорен в их достижении».J

Перейдем теперь ко второму приему – «подходящая ситуация».

Есть мудрая поговорка: «Грязь – это нужное вещество в ненужном месте». Поэтому если кто-то кинул в вас «комок грязи», то нужно постараться мгновенно найти выгодную вам «подходящую ситуацию», и тогда до вас вместо «грязи» долетит уже небольшой «слиток золота».

Например,

–         «Ты некрасивая!» «Зато на работе начальник не будет ко мне приставать». «Зато на мне женятся по любви». Как видите, в контексте работы или выбора спутника жизни, такое свойство как «некрасивость» может оказаться очень даже полезным.

–         «Ты упрямая!» «Зато когда речь идет о том, чтобы выучить до конца иностранный язык или добиться своего, многие могут позавидовать моей настойчивости». Здесь использован и первый прием: «упрямство» превращено в «настойчивость», и второй прием - найдены «подходящие ситуации»: «изучение иностранных языков и необходимость добиться своего».

–         «Ты слишком вспыльчивая!» «Да, но вечером в постели тебе, почему-то это очень даже нравиться!».

–         «Ты слишком неуверенная!» «Зато я редко принимаю глупые и непродуманные решения».

–         «Ты слишком много времени тратишь на маникюр!» «Но ты ведь меня не торопишь, когда я с такой же тщательностью готовлю ужин или убираю комнату».

–         …

Наверное, вы уже успели уловить то, как пользоваться вторым приемом –  подбираете «подходящую ситуацию», и используете словесную формулу: «Зато, в такой-то ситуации, это свойство моего характера, очень даже пригодится…».

По своей сути этот прием тоже «перевод», который позволяет превращать «наезды» в нейтральные высказывания или даже в похвалы в ваш адрес.

Если недовольство другого человека направленно не на вас, а на кого-то другого, например, на вашу подругу, то и здесь, вы можете использовать эти приемы. Приведу пример из жизни:

К одному психотерапевту пришел мужчина, который жаловался на свою жену: «Она слишком разборчива! Когда мы ходим с ней по магазинам, она по несколько часов примеряет и перебирает разные вещи, и в конце концов так и ничего не покупает! Я же при этом вынужден ждать и тратить свое время! Ее привередливость просто сводит меня с ума!» На что психотерапевт ответил: «Представляете, а ведь из всех мужчин на свете она выбрала именно вас!».

            Легко заметить, что здесь психотерапевт нашел «подходящую ситуацию» - «выбор спутника жизни», и таким образом, буквально несколькими словами, поменял отношение мужа к жене, - муж даже начал восхищался разборчивостью своей супруги.

            Теперь, если мы вернемся к вопросу: «Как же увернуться от наезда?», то сможем легко сформулировать правильную стратегию поведения:

Во-первых, сохранять спокойное и уверенное состояние.

А во-вторых, используя приемы «позитивный синоним» и «подходящая ситуация» - «перевести» наезд так, чтобы он начал звучать нейтрально или даже в виде похвалы в ваш адрес.

            Может быть все это действительно: волшебство, магия, заклинания. Но тогда, наверное, вы уже догадались, что стать волшебницей очень просто. Что используя самые обычные слова, вы можете превращать «жадных» в «хозяйственных», «занудных» в «настойчивых», «медлительных» в «основательных» «коротышек» в «изящных и хрупких». Что вы можете создавать у других людей такое видение мира, которое кажется вам более разумным и привлекательным.  Остается лишь пожелать: будьте волшебницами в своей жизни!